idw – Informationsdienst Wissenschaft

Nachrichten, Termine, Experten

Grafik: idw-Logo
Science Video Project
idw-Abo

idw-News App:

AppStore

Google Play Store



Instance:
Share on: 
06/25/2012 10:17

Neue Kooperation zwischen Übersetzern und Klinischen Pharmazeuten an der Universität Leipzig

Susann Huster Pressestelle
Universität Leipzig

    In einem neuen fächerübergreifenden Projekt der Universität Leipzig arbeiten erstmals Übersetzer und Dolmetscher mit Klinischen Pharmazeuten zusammen. Ziel dieser bisher eher seltenen universitären Kooperationen zwischen Geistes- und Naturwissenschaften ist es, dass Pharmazeuten bereits im Studium lernen, sich in wichtigen Fremdsprachen über medizinisch-pharmazeutische Inhalte auszudrücken und umgekehrt angehenden Übersetzern und Dolmetschern wichtige Praxiskompetenzen im Gesundheitssektor zu vermitteln.

    Gerade solche interfakultären Projekte wie das zwischen dem Institut für angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) und der Klinischen Pharmazie zeigen die Vielfalt einer renommierten Volluniversität wie in Leipzig, erklärte die geschäftsführende Direktorin des IALT, Prof. Dr. Sabine Bastian. Die Kooperation solle Aspekte der Lehre wie auch der Forschung gleichermaßen umfassen. Die Einbindung von Studierenden aus dem IALT in Lehrveranstaltungen der Klinischen Pharmazie vermittle Fachwissen, das für die spätere Berufstätigkeit vieler Studierender des IALT entscheidend ist, betonte Bastian.

    Prof. Dr. Peter A. Schmitt vom IALT ergänzt: "Die pharmazeutische Industrie profitiert von fachlich versierten Übersetzern und Dolmetschern, die bereits in ihrem Studium Kontakt zu Ärzten und Apothekern hatten". Thilo Bertsche, Professor für Klinische Pharmazie, sagte: "Eine optimale Berufsfertigkeit ist auch seitens der Klinischen Pharmazie ein wichtiges Argument für die Zusammenarbeit."

    Die Pharmazeutische Industrie und die Zulassungsbehörden für Arzneimittel seien heute international aufgestellt. Da sei es unverzichtbar, dass Pharmazeuten bereits im Studium lernen, sich in wichtigen Fremdsprachen über medizinisch-pharmazeutische Inhalte auszudrücken. Neben speziellen fremdsprachlichen Lehrveranstaltungen für Pharmazeuten soll mittelfristig auch ein deutsch-französischer Diplomabschluss in Klinischer Pharmazie mit Anbindung an die Université franco-allemande (UFA) entwickelt werden. Gemeinsam betreute Bachelor- und Masterarbeiten werden neue Impulse auch für wissenschaftliche Arbeiten geben. In gemeinsamen Projekten sollen beispielsweise länder-, kultur- und sprachenspezifische Besonderheiten im Umgang der Patienten mit ihren Arzneimitteln untersucht werden.

    Dabei wollen die Forscher beispielsweise auch der Frage auf den Grund gehen, warum bestimmte Konzepte zur pharmazeutischen Betreuung im angloamerikanischen Raum bereits heute bestens etabliert sind, in anderen Ländern die Umsetzung jedoch häufig noch nicht so weit gediehen ist. Landesspezifische Besonderheiten im Umgang mit Krankheit und deren Therapie sowie der Akzeptanz von Therapieratschlägen können dabei wichtige Einflussfaktoren sein.

    Außerdem soll untersucht werden, wie Sprachprobleme als erhebliche Hürde in der alltäglichen Kommunikation zwischen Arzt, Pflege und Patient besser gemeistert werden. Denn solche Faktoren entscheiden letztlich darüber, ob Therapiekonzepte im Alltag beim Patienten tatsächlich wirken oder nur hohe Kosten verursachen. Auch Drittmittel sind schon gemeinsam beantragt, um weiteren Spielraum für die inhaltliche Gestaltung zu gewinnen.

    ------------------------------------------------------------

    Weitere Informationen:
    Prof. Dr. Sabine Bastian und Prof. Dr. Peter A. Schmitt
    Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT)
    Telefon: +49 341 9737600
    E-Mail: ialt@rz.uni-leipzig.de

    Prof. Dr. Thilo Bertsche
    Institut für Pharmazie
    Telefon: +49 341 97-36600
    E-Mail: klinische.pharmazie@uni-leipzig.de


    Images

    Criteria of this press release:
    Journalists
    Language / literature, Medicine
    regional
    Cooperation agreements
    German


     

    Help

    Search / advanced search of the idw archives
    Combination of search terms

    You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.

    Brackets

    You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).

    Phrases

    Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.

    Selection criteria

    You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).

    If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).