idw - Informationsdienst
Wissenschaft
Germersheimer Professorin für Englische Sprach- und Übersetzungswis-senschaft wird empirische Translationsforschung ausbauen
Die Sprach- und Translationswissenschaftlerin Univ.-Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra tritt ein Fellowship des Gutenberg Forschungskollegs (GFK) an, das es ihr ermöglicht, in den kommenden Jahren verstärkt an empirischen Fragestellungen zu arbeiten. Hansen-Schirra ist seit August 2010 Professorin für Englische Sprach- und Übersetzungswissenschaft am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) der Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU) und forscht zu einer Vielzahl von Themen wie Korpuslinguistik, Fachkommunikation, computergestützte Translation sowie Translationsprozesse und Textverständlichkeit. "Univ.-Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra nimmt in ihrem Fachgebiet eine herausragende Stellung ein, indem sie sich nicht nur erfolgreich mit den Kernfragestellungen ihrer Disziplin beschäftigt, sondern auch methodisch und inhaltlich fächerübergreifend forscht und dabei neuartige Fragestellungen und Erkenntnisse hervorbringt", teilte GFK-Direktor Univ.-Prof. Dr. Matthias Neubert mit.
Silvia Hansen-Schirra hat Übersetzen an der Universität des Saarlandes in Saarbrücken studiert und anschließend dort im Fach Angewandte Sprachwissenschaft promoviert und habilitiert. 2007 kam sie als Juniorprofessorin für Computerlinguistik an den Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft (FTSK) in Germersheim, 2010 wurde sie zur Universitätsprofessorin für Englische Sprach- und Übersetzungswissenschaft berufen. In den vergangenen Jahren hat sie die Translationswissenschaft um computerlinguistische und kognitionswissenschaftliche Verfahren ergänzt und sich den Ruf als national und international führende Forscherin im Bereich der translationsorientierten Korpuslinguistik erworben. Hansen-Schirras wissenschaftliche Reputation zeigt sich u.a. an den zahlreichen Einladungen, die sie für Vorträge bei internationalen Fachtagungen erhält, sowie an den weltweit führenden Gastrednern, die auf ihre Einladung hin nach Germersheim kommen. Seit 2011 gibt sie das Open Access-Journal "Translation: Computation, Corpora, Cognition" heraus.
Im Rahmen ihrer kognitionswissenschaftlichen Arbeit hat Silvia Hansen-Schirra ein Eyetracking-Labor eingerichtet, das im Rahmen des GFK-Fellowships um ein EEG-Gerät ergänzt werden soll. Germersheim wird damit das einzige translationswissenschaftliche Institut weltweit, das eine solche Forschungsinfrastruktur vorweisen kann. Auf dieser Basis soll in den kommenden Jahren die empirische Ausrichtung von Forschungsfragen und ihre Verknüpfung mit computer- und psycholinguistischen Verfahren weiter ausgebaut werden.
Foto:
http://www.uni-mainz.de/bilder_presse/personal_06_hansen-schirra.jpg
Univ.-Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra
Foto: Peter Pulkowski
Weitere Informationen:
Univ.-Prof. Dr. Matthias Neubert
Direktor des Gutenberg Forschungskollegs (GFK)
Johannes Gutenberg-Universität Mainz (JGU)
55099 Mainz
Tel. 06131 39-23681
Fax 06131 39-24611
E-Mail: matthias.neubert@uni-mainz.de
http://www.gfk.uni-mainz.de
http://www.gfk.uni-mainz.de/ - Gutenberg Forschungskolleg ;
http://www.fb06.uni-mainz.de/esue/58.php - Homepage von Univ.-Prof. Dr. Silvia Hansen-Schirra
Criteria of this press release:
Journalists, Scientists and scholars
Language / literature
transregional, national
Contests / awards, Personnel announcements
German
You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.
You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).
Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.
You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).
If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).