idw – Informationsdienst Wissenschaft

Nachrichten, Termine, Experten

Grafik: idw-Logo
Grafik: idw-Logo

idw - Informationsdienst
Wissenschaft

Science Video Project
idw-Abo

idw-News App:

AppStore

Google Play Store



Instanz:
Teilen: 
25.06.2012 10:17

Neue Kooperation zwischen Übersetzern und Klinischen Pharmazeuten an der Universität Leipzig

Susann Huster Pressestelle
Universität Leipzig

    In einem neuen fächerübergreifenden Projekt der Universität Leipzig arbeiten erstmals Übersetzer und Dolmetscher mit Klinischen Pharmazeuten zusammen. Ziel dieser bisher eher seltenen universitären Kooperationen zwischen Geistes- und Naturwissenschaften ist es, dass Pharmazeuten bereits im Studium lernen, sich in wichtigen Fremdsprachen über medizinisch-pharmazeutische Inhalte auszudrücken und umgekehrt angehenden Übersetzern und Dolmetschern wichtige Praxiskompetenzen im Gesundheitssektor zu vermitteln.

    Gerade solche interfakultären Projekte wie das zwischen dem Institut für angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) und der Klinischen Pharmazie zeigen die Vielfalt einer renommierten Volluniversität wie in Leipzig, erklärte die geschäftsführende Direktorin des IALT, Prof. Dr. Sabine Bastian. Die Kooperation solle Aspekte der Lehre wie auch der Forschung gleichermaßen umfassen. Die Einbindung von Studierenden aus dem IALT in Lehrveranstaltungen der Klinischen Pharmazie vermittle Fachwissen, das für die spätere Berufstätigkeit vieler Studierender des IALT entscheidend ist, betonte Bastian.

    Prof. Dr. Peter A. Schmitt vom IALT ergänzt: "Die pharmazeutische Industrie profitiert von fachlich versierten Übersetzern und Dolmetschern, die bereits in ihrem Studium Kontakt zu Ärzten und Apothekern hatten". Thilo Bertsche, Professor für Klinische Pharmazie, sagte: "Eine optimale Berufsfertigkeit ist auch seitens der Klinischen Pharmazie ein wichtiges Argument für die Zusammenarbeit."

    Die Pharmazeutische Industrie und die Zulassungsbehörden für Arzneimittel seien heute international aufgestellt. Da sei es unverzichtbar, dass Pharmazeuten bereits im Studium lernen, sich in wichtigen Fremdsprachen über medizinisch-pharmazeutische Inhalte auszudrücken. Neben speziellen fremdsprachlichen Lehrveranstaltungen für Pharmazeuten soll mittelfristig auch ein deutsch-französischer Diplomabschluss in Klinischer Pharmazie mit Anbindung an die Université franco-allemande (UFA) entwickelt werden. Gemeinsam betreute Bachelor- und Masterarbeiten werden neue Impulse auch für wissenschaftliche Arbeiten geben. In gemeinsamen Projekten sollen beispielsweise länder-, kultur- und sprachenspezifische Besonderheiten im Umgang der Patienten mit ihren Arzneimitteln untersucht werden.

    Dabei wollen die Forscher beispielsweise auch der Frage auf den Grund gehen, warum bestimmte Konzepte zur pharmazeutischen Betreuung im angloamerikanischen Raum bereits heute bestens etabliert sind, in anderen Ländern die Umsetzung jedoch häufig noch nicht so weit gediehen ist. Landesspezifische Besonderheiten im Umgang mit Krankheit und deren Therapie sowie der Akzeptanz von Therapieratschlägen können dabei wichtige Einflussfaktoren sein.

    Außerdem soll untersucht werden, wie Sprachprobleme als erhebliche Hürde in der alltäglichen Kommunikation zwischen Arzt, Pflege und Patient besser gemeistert werden. Denn solche Faktoren entscheiden letztlich darüber, ob Therapiekonzepte im Alltag beim Patienten tatsächlich wirken oder nur hohe Kosten verursachen. Auch Drittmittel sind schon gemeinsam beantragt, um weiteren Spielraum für die inhaltliche Gestaltung zu gewinnen.

    ------------------------------------------------------------

    Weitere Informationen:
    Prof. Dr. Sabine Bastian und Prof. Dr. Peter A. Schmitt
    Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT)
    Telefon: +49 341 9737600
    E-Mail: ialt@rz.uni-leipzig.de

    Prof. Dr. Thilo Bertsche
    Institut für Pharmazie
    Telefon: +49 341 97-36600
    E-Mail: klinische.pharmazie@uni-leipzig.de


    Bilder

    Merkmale dieser Pressemitteilung:
    Journalisten
    Medizin, Sprache / Literatur
    regional
    Kooperationen
    Deutsch


     

    Hilfe

    Die Suche / Erweiterte Suche im idw-Archiv
    Verknüpfungen

    Sie können Suchbegriffe mit und, oder und / oder nicht verknüpfen, z. B. Philo nicht logie.

    Klammern

    Verknüpfungen können Sie mit Klammern voneinander trennen, z. B. (Philo nicht logie) oder (Psycho und logie).

    Wortgruppen

    Zusammenhängende Worte werden als Wortgruppe gesucht, wenn Sie sie in Anführungsstriche setzen, z. B. „Bundesrepublik Deutschland“.

    Auswahlkriterien

    Die Erweiterte Suche können Sie auch nutzen, ohne Suchbegriffe einzugeben. Sie orientiert sich dann an den Kriterien, die Sie ausgewählt haben (z. B. nach dem Land oder dem Sachgebiet).

    Haben Sie in einer Kategorie kein Kriterium ausgewählt, wird die gesamte Kategorie durchsucht (z.B. alle Sachgebiete oder alle Länder).