Veranstaltungen des DAAD im Internationalen Zentrum und im Übersetzer-Zentrum, Halle 5.0
Bonn, 09.10.2007. Zum fünften Mal beteiligt sich der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD) gemeinsam mit anderen Mittlerorganisationen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik am Internationalen Zentrum der Frankfurter Buchmesse. Der DAAD ist dort mit einem Stand (Halle 5.0, E 956) und Veranstaltungen vertreten. Genaue Informationen zum Programm und zu den Veranstaltungsbeteiligungen des DAAD gibt es im Internet unter www.buchmesse.de/internationales-zentrum.
Das Internationale Zentrum auf der Frankfurter Buchmesse wurde im Jahr 2003 zusammen von der Ausstellungs- und Messe GmbH des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels und dem Auswärtigen Amt ins Leben gerufen. Es soll als Forum des interkulturellen Dialogs sowie zur Darstellung und Diskussion der auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik dienen und somit eine Plattform für Gespräche, Lesungen und Präsentationen bieten. Der DAAD veranstaltet hier eine Diskussionsrunde zum Thema "Migration - Integration - Sprache. Deutschkenntnisse als Voraussetzung für eine gelungene Integration". Teilnehmer sind Dr. Lale Akgün (MdB, Köln), Prof. Dr. Havva Engin (Pädagogische Hochschule Karlsruhe), Prof. Dr. Hartmut Esser (Universität Mannheim), Prof. Crister S. Garrett, PhD (USA, z.Z. DAAD-Gastprofessor an der Universität Leipzig) unter der Moderation von Dr. Annette Julius (DAAD, Bonn). Drei Studierende der European Business School - International University Schloss Reichartshausen (Oestrich-Winkel) mit Migrationshintergrund aus unterschiedlichen Weltregionen und Kulturen werden im Laufe der Diskussion durch akzentuierte Beiträge ihre persönlichen Erfahrungen schildern und ihre Einschätzung darlegen.
Termin: Sonntag, 14. Oktober 2007, 15.00 - 16.30 Uhr, Halle 5.0, D 901
Das Berliner Künstlerprogramm des DAAD beteiligt sich mit der Veranstaltung "Luxus: Lyrik im Tandem" am Übersetzer-Zentrum der Frankfurter Buchmesse. Der Lyriker Matthias Göritz und die Übersetzerin Urska P. Cerne sprechen über Freud und Leid bei der Lyrikübertragung im Tandem und geben zusammen mit dem slowenischen Lyriker Ales Steger einen Werkstattbericht über das Übersetzen von Stegers Gedichtband.
Termin: 13. Oktober 2007, 17.00 Uhr, Halle 5.0, E 955 / Übersetzer- Zentrum
Kontakt:
Claudius KD Habbich, DAAD
Tel.: 0228 / 882-571
E-Mail: habbich@daad.de
während der Messezeit: 0173 / 615 9651
Leiterin Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
Francis Hugenroth
Tel: 0228 / 882-454
Fax: 0228 / 882-659
Mail: presse@daad.de
www.daad.de
Kennedyallee 50
D - 53175 Bonn
http://www.buchmesse.de/internationales-zentrum
Criteria of this press release:
interdisciplinary
transregional, national
Miscellaneous scientific news/publications, Studies and teaching
German

You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.
You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).
Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.
You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).
If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).