idw - Informationsdienst
Wissenschaft
Universität Jena veröffentlicht ländervergleichende Studie zu Höflichkeitsformen in klassischen Zaubermärchen
Schneewittchen flüchtet vor der bösen Stiefmutter in den dunklen Wald, flieht über sieben Berge und landet schließlich bei einer recht eigentümlichen Wohngemeinschaft. Und weil das Schneewittchen so schön und obendrein sehr nett und freundlich ist, nehmen die Zwerge es bei sich auf. Somit hatte Schneewittchen mit einer kommunikativen Strategie Erfolg, die auch zahlreiche andere Märchenhelden zum Erreichen ihrer Ziele nutzen. Kurzum, der Held im Märchen ist erfolgreicher, wenn er höflich ist.
Diese These hat Dr. Gergana Börger von der Friedrich-Schiller-Universität Jena in ihrer nun erschienenen Dissertation „Höflichkeitsformen in bulgarischen, deutschen und russischen Zaubermärchen“ anhand von linguistischen und kulturwissenschaftlichen Konzepten geprüft. Die Wissenschaftlerin, die am Institut für Slawistik promoviert wurde, untersuchte dabei je 30 klassische Märchen aus dem Deutschen, Russischen und Bulgarischen und verglich diese miteinander. Als Kriterien dienten Börger Anreden, Grußformen, Bittstellungen, Dankesworte und Diskretionsformen wie zum Beispiel Verbote.
Höflichkeit – das sei zum einen der Ausdruck bestimmter Wertvorstellungen in sprachlicher Form und zum anderen eine kommunikative Strategie, um sich beim Gegenüber Verhandlungsvorteile zu verschaffen. „Letztlich ist Höflichkeit der kreative Umgang mit über Jahrhunderte in der Kultur festgesetzten Ritualen und Tabus“, so die Lektorin für Bulgarisch.
Dass in russischen und deutschen Märchen trotz übereinstimmender Höflichkeitskonzepte dennoch Unterschiede bestehen, lässt sich daher auch aus kulturwissenschaftlicher Perspektive erklären. Weil das Gemeinschaftsgefühl, auch unter fremden Personen, in Russland aber ganz besonders in Bulgarien stärker ausfällt, finden sich in Märchen dieser Kulturkreise deutlich mehr Formen von Solidaritätshöflichkeit.
Dass das kollektive Bewusstsein in osteuropäischen Staaten, das individualistische in westeuropäischen Staaten stärker ausgeprägt ist, ist zwar keine Überraschung. Dass sich dieses kulturelle Selbstverständnis bereits in den Volksmärchen abzeichnet, die zum Großteil aus den Erzählungen des Mittelalters hervorgingen, hingegen schon.
Für ihre Studie hat Gergana Börger die Häufigkeit von Höflichkeitsformen, die in den Zaubermärchen auftauchen, gezählt und eigene Statistiken erhoben. Außerdem liefert sie zu ihren Ergebnissen Deutungs- und Erklärungsansätze aus der Kulturwissenschaft.
Bibliografische Angabe:
Gergana Börger: „Höflichkeitsformen in bulgarischen, deutschen und russischen Zaubermärchen“. Forum: Bulgarien, Band 3. Verlag Frank & Timme, Berlin 2015, 306 Seiten, 39,80 Euro, ISBN 978-3-7329-0127-2.
Kontakt:
Dr. Gergana Börger
Institut für Slawistik der Friedrich-Schiller-Universität Jena
Ernst-Abbe-Platz 8, 07743 Jena
Tel.: 03641 / 944700
E-Mail: gergana.boerger[at]uni-jena.de
Dr. Gergana Börger von der Universität Jena hat Höflichkeitsformen in klassischen Zaubermärchen unte ...
Anne Günther / FSU
None
Welche kommunikativen Strategien Schneewittchen und Co. anwenden, ist in der ländervergleichenden St ...
FSU
None
Criteria of this press release:
Journalists, Scientists and scholars
Cultural sciences, Language / literature
transregional, national
Research results, Scientific Publications
German
You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.
You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).
Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.
You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).
If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).