Vom 21. bis zum 23. August treffen sich in Greifswald im Rahmen des Ukrainicums Nachwuchsübersetzer ukrainischer Literatur. Sie wollen ihre Texte besprechen und den jungen ukrainischen Autor Otar Dovzhenko der literarisch interessierten Öffentlichkeit vorstellen. Die Lesung findet am 22. August statt.
Sechs Nachwuchsübersetzer machen sich während ihres Treffens mit den Arbeitsbedingungen im literarischen Übersetzen vertraut. Sie werden dabei von Alexander Kratochvil (Konstanz) und Claudia Dathe (Tübingen) angeleitet. Im Mittelpunkt der Arbeit steht die Übersetzung des Erzählbandes Kvitoslava von Otar Dovzhenko. Die angehenden Übersetzer diskutieren und verbessern in Workshops ihre Texte und erhalten darüber hinaus Einblick in das literarische Leben in Deutschland und der Ukraine. Der Erzählband wird zu Beginn des kommenden Jahres im Tzuica-Verlag erscheinen.
Bislang fanden zwei Werkstätten statt, die erste im April in Freiburg und die zweite im Juni in L'viv (Lemberg). Die Werkstatt in L'viv hat ein breites Spektrum übersetzerischer Fragen behandelt. Die Übersetzer konnten u.a. Otar Dovzhenko zu kniffligen Textstellen, zur Motivation seiner Texte und zur Literaturszene in der Ukraine befragen. Mit diesem Hintergrundwissen startete dann die Werkstatt in die konkrete Textarbeit. Dabei wurden grundlegende Probleme des Übersetzens durch die Mentoren kompetent erklärt und Übersetzungsstrategien anhand schwieriger Textpassagen diskutiert.
Das Greifswalder Treffen ist Teil des von der Robert-Bosch-Stiftung geförderten Projekts Kompetenztraining für Nachwuchsübersetzer Ukrainisch-Deutsch.
Autorenlesung: Otar Dovzhenko
Samstag, 22. August 2009, 18:00 Uhr
Slawistenkeller "Tschajka", Domstraße 9/10, Greifswald
Ansprechpartner bei Rückfragen
i.A. Tamara Münzer
Burgstraße 39, 17489 Greifswald
Telefon 03834 799128
xeniate@yahoo.com
Dr. Alexander Kratochvil
Universität Konstanz
Exzellenzcluster "Kulturelle Grundlagen von Integration"
Raum Y 314, 78457 Konstanz
Telefon 07531 88-5620
alexander.kratochvil@uni-konstanz.de
http://www.wiko-greifswald.de/events/cal/article/6/ukrainicum2009.html - Greifswalder Ukrainicum
Die Nachwuchsübersetzer und ihre Mentoren - v.l.n.r. Jacob Mischke, Tamara Münzer, Lydia Nagel, Jutt ...
Foto: Beatrix Kersten
None
Criteria of this press release:
Language / literature
transregional, national
Advanced scientific education
German
Die Nachwuchsübersetzer und ihre Mentoren - v.l.n.r. Jacob Mischke, Tamara Münzer, Lydia Nagel, Jutt ...
Foto: Beatrix Kersten
None
You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.
You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).
Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.
You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).
If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).