Vom 21. bis zum 23. August treffen sich in Greifswald im Rahmen des Ukrainicums Nachwuchsübersetzer ukrainischer Literatur. Sie wollen ihre Texte besprechen und den jungen ukrainischen Autor Otar Dovzhenko der literarisch interessierten Öffentlichkeit vorstellen. Die Lesung findet am 22. August statt.
Sechs Nachwuchsübersetzer machen sich während ihres Treffens mit den Arbeitsbedingungen im literarischen Übersetzen vertraut. Sie werden dabei von Alexander Kratochvil (Konstanz) und Claudia Dathe (Tübingen) angeleitet. Im Mittelpunkt der Arbeit steht die Übersetzung des Erzählbandes Kvitoslava von Otar Dovzhenko. Die angehenden Übersetzer diskutieren und verbessern in Workshops ihre Texte und erhalten darüber hinaus Einblick in das literarische Leben in Deutschland und der Ukraine. Der Erzählband wird zu Beginn des kommenden Jahres im Tzuica-Verlag erscheinen.
Bislang fanden zwei Werkstätten statt, die erste im April in Freiburg und die zweite im Juni in L'viv (Lemberg). Die Werkstatt in L'viv hat ein breites Spektrum übersetzerischer Fragen behandelt. Die Übersetzer konnten u.a. Otar Dovzhenko zu kniffligen Textstellen, zur Motivation seiner Texte und zur Literaturszene in der Ukraine befragen. Mit diesem Hintergrundwissen startete dann die Werkstatt in die konkrete Textarbeit. Dabei wurden grundlegende Probleme des Übersetzens durch die Mentoren kompetent erklärt und Übersetzungsstrategien anhand schwieriger Textpassagen diskutiert.
Das Greifswalder Treffen ist Teil des von der Robert-Bosch-Stiftung geförderten Projekts Kompetenztraining für Nachwuchsübersetzer Ukrainisch-Deutsch.
Autorenlesung: Otar Dovzhenko
Samstag, 22. August 2009, 18:00 Uhr
Slawistenkeller "Tschajka", Domstraße 9/10, Greifswald
Ansprechpartner bei Rückfragen
i.A. Tamara Münzer
Burgstraße 39, 17489 Greifswald
Telefon 03834 799128
xeniate@yahoo.com
Dr. Alexander Kratochvil
Universität Konstanz
Exzellenzcluster "Kulturelle Grundlagen von Integration"
Raum Y 314, 78457 Konstanz
Telefon 07531 88-5620
alexander.kratochvil@uni-konstanz.de
http://www.wiko-greifswald.de/events/cal/article/6/ukrainicum2009.html - Greifswalder Ukrainicum
Die Nachwuchsübersetzer und ihre Mentoren - v.l.n.r. Jacob Mischke, Tamara Münzer, Lydia Nagel, Jutt ...
Foto: Beatrix Kersten
None
Merkmale dieser Pressemitteilung:
Sprache / Literatur
überregional
wissenschaftliche Weiterbildung
Deutsch
Die Nachwuchsübersetzer und ihre Mentoren - v.l.n.r. Jacob Mischke, Tamara Münzer, Lydia Nagel, Jutt ...
Foto: Beatrix Kersten
None
Sie können Suchbegriffe mit und, oder und / oder nicht verknüpfen, z. B. Philo nicht logie.
Verknüpfungen können Sie mit Klammern voneinander trennen, z. B. (Philo nicht logie) oder (Psycho und logie).
Zusammenhängende Worte werden als Wortgruppe gesucht, wenn Sie sie in Anführungsstriche setzen, z. B. „Bundesrepublik Deutschland“.
Die Erweiterte Suche können Sie auch nutzen, ohne Suchbegriffe einzugeben. Sie orientiert sich dann an den Kriterien, die Sie ausgewählt haben (z. B. nach dem Land oder dem Sachgebiet).
Haben Sie in einer Kategorie kein Kriterium ausgewählt, wird die gesamte Kategorie durchsucht (z.B. alle Sachgebiete oder alle Länder).