idw – Informationsdienst Wissenschaft

Nachrichten, Termine, Experten

Grafik: idw-Logo
Science Video Project
idw-Abo

idw-News App:

AppStore

Google Play Store



Instance:
Share on: 
03/01/1999 15:15

RUB-Philologe untersucht die Verbreitung des "Cyberspanglisch"

Dr. Josef König Dezernat Hochschulkommunikation
Ruhr-Universität Bochum

    Cyberspanglisch: "Spanische Sprachkultur im Internet", davon handelt ein von der DFG gefördetes Projekt von Prof. Dr. Franz Lebsanft (Lehrstuhl für Romanische Philologie, Fakultät für Philologie der RUB), durch das er auch die Entwicklung von Kuriositäten dieser Sprachentwicklung untersucht.

    Bochum, 01.03.1999
    Nr. 47

    Surfeando en el Web
    Über die Verbreitung des "Cyberspanglisch"
    RUB-Philologe untersucht Spanische Sprachkultur im Internet

    Wer anfänglich befürchtete, das Englische werde im Internet keine andere Sprache neben sich zulassen, der sieht sich getäuscht: Je weiter sich das Netz verzweigt, desto mehr Sprachen sind in dem neuen Medium präsent. So auch das Spanische, das von mehr als 300 Millionen Menschen in über 20 Ländern gesprochen wird und nach dem Englischen die weltweit bedeutendste Handelssprache ist. Grund genug für ein Forschungsprojekt mit dem Titel "Spanische Sprachkultur im Internet", das Prof. Dr. Franz Lebsanft (Lehrstuhl für Romanische Philologie, Fakultät für Philologie der RUB) ins Leben gerufen hat und von der DFG ein weiteres Jahr gefördert wird.

    Kuriose Wortschöpfungen

    Zwar wird die multimediale Expansion des Spanischen von seinen Sprechern in Barcelona, Los Angeles oder Santiago de Chile stolz zur Kenntnis genommen, doch gleichzeitig beobachten sie besorgt, wie sich ihre Sprache mit dem zweifelsohne dominanten Englisch zu Cyberspanglish vermischt und kuriose Wortschöpfungen wie emailear, printear und forwardear zutage bringt. Die intensiven Diskussionen, die im Internet über dieses Phänomen geführt werden, sind Gegenstand des For-schungsprojektes. Dazu wird ein seit 1996 von der Nachrichtenagentur Agencia Efe angebotenes Diskussionsforum zur spanischen Sprache dokumentiert und analysiert. Besonderes Interesse gilt dabei sowohl der innovativen, multimedialen und interaktiven Form der Sprachkultur als auch den staatlichen und privaten Bemühungen, das Spanische zu kultivieren, um es als Kommunikationssystem intakt zu halten. Ziel der Forschungen ist es, die rasante Entwicklung und Modernisierung des spanischen Sprachstandards in einer Zeit zu verdeutlichen, in der die weltweite Kommunikation im Netz für jedermann unverzichtbar geworden zu sein scheint: Todos a surfear!

    Weitere Informationen

    Prof. Dr. Franz Lebsanft, Dipl.-Journ. Martin Kött, Ruhr-Universität Bochum, Fakultät für Philologie, Romanisches Seminar, 44780 Bochum, Tel. 0234/700-2628, Fax: 0234/7094-239, e-mail: Franz.Lebsanft@ruhr-uni-bochum.de


    Images

    Criteria of this press release:
    Language / literature
    transregional, national
    Research projects
    German


     

    Help

    Search / advanced search of the idw archives
    Combination of search terms

    You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.

    Brackets

    You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).

    Phrases

    Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.

    Selection criteria

    You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).

    If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).