idw - Informationsdienst
Wissenschaft
"Letzebuergesch" an der Universitaet Trier
Einfuehrung in Sprache und Literatur des Grossherzogtums Luxemburg
Eine Einfuehrung in Sprache und Literatur des Grossherzogtums Luxemburg wird unter dem Titel ,Letzebuergesch" im Sommersemester 1998 an der Universitaet Trier angeboten (dienstags 14-16, C 2): Weniger als dreihunderttausend Menschen sprechen Islaendisch, vielleicht ebenso viele Irisch, um die dreissigtausend Raetoromanisch - kleine Sprachen gewiss, aber niemand hegt Zweifel daran, dass es in der ueppigen Universitaetslandschaft Deutschlands ein paar Gaerten geben muss, wo diese sogenannten Orchideen gepflegt werden, und so geschieht es denn auch. Die Sprache Luxemburgs, das Letzebuergesch, fand hingegen selten an einer Universitaet institutionelle Beruecksichtigung, obwohl es als Nationalsprache des Grossherzogtums von weit ueber dreihunderttausend Menschen gesprochen wird und eine kodifizierte Schriftsprache ist.
Was liegt im wahrsten Sinne des Wortes naeher als Trier, um mit dem Letzebuergeschen einen Anfang zu wagen? Die Durchfuehrung der Veranstaltung an der Universitaet Trier, deren Zustandekommen den Bemuehungen des Praesidenten zu verdanken ist, liegt in den Haenden von Dr. Joseph Reisdoerfer vom Luxemburger Centre Universitaire. Im Kursus soll zweierlei angestrebt werden: einerseits eine Einfuehrung in Literatur und Sprache in der normalen Form eines Sprachkurses, also Letzbuergesch als Fremdsprache, andererseits zugleich eine Vermittlung von Kenntnissen ueber die Sprache, also diachrone und synchrone Linguistik. Die Lehrveranstaltung stellt eine sinnvolle Ergaenzung zum Studium der Germanistik und der Romanistik dar, ist aber auch fuer Interessenten aus anderen Fachbereichen geeignet. Zugleich bietet Prof. Dr. Johannes Kramer im Sommersemester 1998 im Rahmen der Romanistik ein Seminar ueber "Dreisprachigkeit in Luxemburg" an (freitags 9-11, B 11), bei dem es um das Miteinander und die Funktionsbereiche der drei Sprachen des Grossherzogtums vor dem Hintergrund analoger Situationen in romanischen Laendern (Elsass, Korsika, Galicien, Ladinien, Graubuenden, Seychellen, Antillen) gehen soll: Zeitungssprache(n), Sprachverwendung in den Medien, Charakteristika der deutschen und franzoesischen Sprache im Grossherzogtum, Chancen und Probleme kleiner Sprachen sind einige der anzusprechenden Themen. Es wird danach gestrebt, den Sprachkurs in jedem Semester und ein Seminar zu Sprachfragen Luxemburgs alle zwei Semester anzubieten, um so die fuer die Region so wichtige Vertrautheit mit den Sprachfragen des naechsten Nachbarlandes zu staerken.
Criteria of this press release:
Social studies
transregional, national
Research projects
German
You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.
You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).
Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.
You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).
If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).