idw – Informationsdienst Wissenschaft

Nachrichten, Termine, Experten

Grafik: idw-Logo
Grafik: idw-Logo

idw - Informationsdienst
Wissenschaft

Science Video Project
idw-Abo

idw-News App:

AppStore

Google Play Store



Instance:
Share on: 
10/23/2002 09:59

Warum Japan nicht Deutschland ist

Alexander Friebel Pressestelle und Crossmedia-Redaktion
Technische Universität Chemnitz

    TU-Veranstaltungsreihe leuchtet die Grauzonen zwischen den Kulturen aus

    Zwischen den Kulturen befinden sich auch auf dem Gebiet der Wissenschaft häufig noch Grauzonen. Erstmals findet in diesem Wintersemester an der TU Chemnitz eine interdisziplinäre Veranstaltungsreihe statt, die sowohl die kleineren als auch die größeren kulturellen Unterschiede vermittelt und für mehr Verständnis zwischen den Völkern werben möchte. Sie steht unter dem Thema "Zwischen den Kulturen: Multi- und Interkulturalität als lebensweltliches und wissenschaftliches Problem" und wird von der Chemnitzer Professur für Interkulturelle Kommunikation organisiert. Zu den insgesamt acht Vorträgen, die sich bis Februar 2003 mit den kulturellen Besonderheiten beschäftigen werden, sind nicht nur Studierende, sondern alle wissenschaftlich Interessierten aus Stadt und Region herzlich eingeladen.

    Los geht es am Dienstag, 29. Oktober 2002, mit einem Referat über "Interkulturelle Kommunikation und Kulturvergleich - am Beispiel eines empirischen Forschungsprojektes in Japan". Referent ist Prof. Dr. Shingo Shimada vom Institut für Ethnologie der Universität Halle-Wittenberg. Alle Vorträge dieser Veranstaltungsreihe beginnen um 19 Uhr und finden im Rühlmann-Bau der TU Chemnitz, Raum D 221, Reichenhainer Str. 70, statt.

    Die weiteren Veranstaltungen im Überblick:

    26.11.2002: Kommunikation und Migration im migratorischen Dreieck
    PD Dr. Gabriele Cappai (Facheinheit Soziologie, Universität Bayreuth)

    10.12.2002: Kulturvergleich und Interkulturalität
    PD Dr. Martin Fuchs (Institut für Soziologie, Freie Universität Berlin)

    17.12.2002: Zum Verhältnis von Sprechen und Verstehen - Implikationen für die interkulturelle Kommunikationspädagogik
    Semira Soraya-Kandan (Diplom-Psychologin, Mannheim)

    14.01.2003: Die Umwelt der Kulturen. Interkulturelle Kommunikation als ökologisches Problem?
    Dr. Joachim Renn (Institut für Soziologie, Universität Erlangen-Nürnberg)

    21.01.2003: Interkulturalität und Differenzerfahrungen bei Jugendlichen türkischer Herkunft
    Prof. Dr. Ralf Bohnsack (Arbeitsbereich Qualitative Bildungsforschung, Freie Universität Berlin)

    28.01.2003: Kultur: Universalismus, Relativismus - oder was sonst?
    Prof. Dr. Jörn Rüsen (Kulturwissenschaftliches Institut, Essen)

    04.02.2003: Offenes Gespräch für Studierende des Faches Interkulturelle Kommunikation: Rückblick auf das Wintersemester, Vorschau auf das kommende Sommersemester

    Weitere Informationen erteilt Prof. Dr. Jürgen Straub, Professor für Interkulturelle Kommunikation der TU Chemnitz, unter Telefon (03 71) 531 45 33 oder per E-Mail unter juergen.straub@phil.tu-chemnitz.de .


    Images

    Criteria of this press release:
    History / archaeology, Law, Media and communication sciences, Politics, Social studies, Teaching / education
    transregional, national
    Research results, Studies and teaching
    German


     

    Help

    Search / advanced search of the idw archives
    Combination of search terms

    You can combine search terms with and, or and/or not, e.g. Philo not logy.

    Brackets

    You can use brackets to separate combinations from each other, e.g. (Philo not logy) or (Psycho and logy).

    Phrases

    Coherent groups of words will be located as complete phrases if you put them into quotation marks, e.g. “Federal Republic of Germany”.

    Selection criteria

    You can also use the advanced search without entering search terms. It will then follow the criteria you have selected (e.g. country or subject area).

    If you have not selected any criteria in a given category, the entire category will be searched (e.g. all subject areas or all countries).