Wenn man keine doppelte Halbsprachigkeit will, muss die Muttersprache nach dem Urteil der Kasseler Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeutin Christiane Winter-Heider weiter gefördert werden.
Kassel. Lese- und Rechtschreibkompetenz stehen in der Bildungspolitik hoch im Kurs; Deutschkenntnisse werden als Garant sozialer Integration bei Migranten zu Recht gefordert und Sprachunterricht steht deshalb mehr und mehr bereits im Bildungsprogramm der Kindergärten. Doch lässt sich die Zweitsprache parallel zur Muttersprache allein durch kognitive Anstrengung im Bildungsprozess beliebig lernen? Nein, sagt Christiane Winter-Heider in ihrer soeben veröffentlichten Doktorarbeit an der Universität Kassel.
"Wenn wir keine doppelte Halbsprachigkeit wollen, müssen wir die Muttersprache in den Migrantenfamilien weiter fördern", meint die Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeutin. Dabei stützt sie sich nicht nur auf eine Analyse der Theorien des Spracherwerbs, der Semiotik und der Symbolbildung, sondern auch auf ihre Fallstudien psychoanalytischer Therapien mit jugendlichen Aussiedlern aus Russland und Polen. In den psychotherapeutischen Behandlungen dieser Jugendlichen zeigte sich, dass das Fehlen der Worte nicht durch kognitive Mängel und soziale Benachteiligung erklärt werden konnte. "Spracherwerb ist ebenso Teil eines komplexen psychodynamischen Geschehens", sagt Winter-Heider.
Wesentliches Hindernis für eine erfolgreiche Sprachentwicklung bei diesem Personenkreis ist nach ihrer Ansicht der bei deutschstämmigen Aussiedlern häufig anzutreffende Leistungsdruck aus dem übersteigerten Bestreben, sich der vorgefundenen Kultur vollständig anpassen zu wollen. Das ist nicht nur hinderlich für ihr psychisches Wohlbefinden. Denn so stark die neuen Verhältnisse von dem Bild abweichen, das Russlanddeutsche sich von dem Land ihrer Vorfahren gemacht haben, so stark der Wunsch ist, in diesen neuen Lebensverhältnissen nicht als "Russe" aufzufallen, sondern endlich gesellschaftlich akzeptiert ohne Außenseiterstatus zu leben, umso mehr steigt in vielen Familien der Druck und umso geringer wird vielfach die emotionale Bindung zwischen den Familienmitgliedern. Umso geringer wird vor allem der Gebrauch der "alten" Muttersprache, die bisher Träger von emotionaler sprachlicher Zuwendung war.
Mutterland Wort
Pflege und nicht Leugnung der Muttersprache ist deshalb die Forderung, die Winter-Heider nicht nur in Richtung Russlanddeutsche erhebt. Ihr Buch in Anlehnung an ein Gedicht von Rose Ausländer mit dem Titel "Mutterland Wort" versehen, referiert die dazu gehörigen Theorien und veranschaulicht und überprüft die Komplexität der Wirkfaktoren durch Fallgeschichten, die dem Leser Einblick in etliche Biografien geben. Es gibt Anregungen sowohl für die klinische und pädagogische Praxis, politische Entscheidungen als auch für breiter angelegte empirische Studien.
jb
2.675 Zeichen
Christiane E. Winter-Heider: Mutterland Wort. Sprache, Spracherwerb und Identität vor dem Hintergrund von Entwurzelung. Frankfurt am Main 2009
Info
Dr. Christiane Winter-Heider
tel: (0561) 804 2689
mobil: (0176) 80875496
e-mail: winterheider@uni-kassel.de
Universität Kassel
Fachbereich Sozialwesen
Merkmale dieser Pressemitteilung:
Psychologie, Sprache / Literatur
überregional
Wissenschaftliche Publikationen
Deutsch

Sie können Suchbegriffe mit und, oder und / oder nicht verknüpfen, z. B. Philo nicht logie.
Verknüpfungen können Sie mit Klammern voneinander trennen, z. B. (Philo nicht logie) oder (Psycho und logie).
Zusammenhängende Worte werden als Wortgruppe gesucht, wenn Sie sie in Anführungsstriche setzen, z. B. „Bundesrepublik Deutschland“.
Die Erweiterte Suche können Sie auch nutzen, ohne Suchbegriffe einzugeben. Sie orientiert sich dann an den Kriterien, die Sie ausgewählt haben (z. B. nach dem Land oder dem Sachgebiet).
Haben Sie in einer Kategorie kein Kriterium ausgewählt, wird die gesamte Kategorie durchsucht (z.B. alle Sachgebiete oder alle Länder).