idw – Informationsdienst Wissenschaft

Nachrichten, Termine, Experten

Grafik: idw-Logo
Science Video Project
idw-Abo

idw-News App:

AppStore

Google Play Store



Instanz:
Teilen: 
30.08.2013 11:42

X Congreso Internacional Traducción, texto e interferencias

Klaus P. Prem Presse - Öffentlichkeitsarbeit - Information
Universität Augsburg

    Vom 4. bis zum 6. September 2013 richtet der Augsburger Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) in Kooperation mit der Universidad de Córdoba die bedeutendste Jahrestagung für spanischsprachige Übersetzungswissenschaftler aus.

    Augsburg/RW/KPP - Übersetzungswissenschaftler aus aller Welt, insbesondere aus Spanien und Lateinamerika, treffen sich vom 4. bis zum 6. September 2013 beim "X Congreso Internacional Traducción, texto e interferencias" an der Universität Augsburg. Gastgebende Institution der translatologischen Tagung ist der Augsburger Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik), der in der spanisch- und portugiesischsprachigen Welt für anwendungsorientierte sprachwissenschaftliche Forschung bekannt ist.

    Der "Congreso Internacional Traducción, Texto e Interferencias" wird jährlich mit wechselndem Untertitel alternierend in Spanien und einem anderen europäischen Land ausgerichtet. Organisiert wird er jeweils von der Universidad de Córdoba (Spanien) in Zusammenarbeit mit einer weiteren wissenschaftlichen Institution. Örtlicher Kooperationspartner ist in diesem Jahr der Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik) der Universität Augsburg.

    Das Motto der diesjährigen Tagung - "Procesos interlinguales, lenguas de cultura internacionales y contextos interculturales" - stellt Zusammenhänge her zwischen den verschiedenen Formen der Übersetzung (im weitesten Sinne) von einer Sprache in eine andere (einschließlich der diversen medialen Formen wie etwa Filmsynchronisation, Untertitelung oder Software-Lokalisierung), den Wechselwirkungen zwischen weltweit verbreiteten und weniger verbreiteten Sprache auf dem Weg über Übersetzungsvorgänge sowie Kulturkontakten im Zusammenhang mit der Übersetzung sowohl durch professionelle Sprachmittler wie durch Laien.

    Die Referate werden zum großen Teil in spanischer Sprache gehalten, jedoch sind auch Deutsch, Englisch und Französisch als Kongresssprachen vertreten. Die Themenbreite erstreckt sich auf so verschiedene Bereiche wie literarische Übersetzung, fachsprachliche Übersetzung, audiovisuelle Übersetzung, Übersetzungstheorie, -geschichte und -didaktik, Lexikographie/Terminologie sowie übersetzerische Hilfsmittel. Je zwei der vier Plenarvorträge entfallen auf namhafte spanische und deutsche Wissenschaftler: auf spanischer Seite sind dies Prof. Dr. Ignacio Ahumada Lara, Prorektor der Universidad Internacional in Santander (Spanien) und bekannt vor allem durch seine Forschungen auf den Gebieten der Lexikographie und der Terminologiearbeit, und der Literaturwissenschaftler Prof. Dr. Pedro Ruiz Pérez von der Universität Córdoba; auf deutscher Seite Prof. Dr. Peter A. Schmitt vom Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie der Universität Leipzig und Prof. Dr. Felix Mayer, Präsident der Hochschule für angewandte Sprachen - Hochschule des SDI München.

    Die Tagung findet in den Räumlichkeiten der Fakultät für Angewandte Informatik statt. Prof. Dr. Dr. h. c. Reinhold Werner und sein kleines Organisationsteam sind dieser Fakultät nicht nur für die logistische Unterstützung dankbar, sondern sehen es auch als gutes Omen, dass eine Veranstaltung, die einem traditionell stark theoretisch und historisch orientierten Fach wie der Sprachwissenschaft zugeordnet werden kann, von einer Fakultät für anwendungsorientierte Fächer beherbergt wird.
    ____________________________________

    Ansprechpartner:
    Prof. Dr. Dr. h. c. Reinhold Werner
    Lehrstuhl für Angewandte Sprachwissenschaft (Romanistik)
    Universität Augsburg
    86135 Augsburg
    Telefon +49(0)821-598-2760
    reinhold.werner@phil.uni-augsburg.de


    Weitere Informationen:

    http://www.uco.es/congresotraduccion/index.php?sec=informacion - Kongress-Homepage


    Bilder

    Treffpunkt für spanischsprachige Übersetzungswissenschaftler aus der ganzen Welt: der "X Congreso Internacional Traducción, texto e interferencias" in Augsburg
    Treffpunkt für spanischsprachige Übersetzungswissenschaftler aus der ganzen Welt: der "X Congreso In ...

    None


    Merkmale dieser Pressemitteilung:
    Journalisten, Wissenschaftler
    Sprache / Literatur
    überregional
    Wissenschaftliche Tagungen
    Deutsch


     

    Treffpunkt für spanischsprachige Übersetzungswissenschaftler aus der ganzen Welt: der "X Congreso Internacional Traducción, texto e interferencias" in Augsburg


    Zum Download

    x

    Hilfe

    Die Suche / Erweiterte Suche im idw-Archiv
    Verknüpfungen

    Sie können Suchbegriffe mit und, oder und / oder nicht verknüpfen, z. B. Philo nicht logie.

    Klammern

    Verknüpfungen können Sie mit Klammern voneinander trennen, z. B. (Philo nicht logie) oder (Psycho und logie).

    Wortgruppen

    Zusammenhängende Worte werden als Wortgruppe gesucht, wenn Sie sie in Anführungsstriche setzen, z. B. „Bundesrepublik Deutschland“.

    Auswahlkriterien

    Die Erweiterte Suche können Sie auch nutzen, ohne Suchbegriffe einzugeben. Sie orientiert sich dann an den Kriterien, die Sie ausgewählt haben (z. B. nach dem Land oder dem Sachgebiet).

    Haben Sie in einer Kategorie kein Kriterium ausgewählt, wird die gesamte Kategorie durchsucht (z.B. alle Sachgebiete oder alle Länder).