idw – Informationsdienst Wissenschaft

Nachrichten, Termine, Experten

Grafik: idw-Logo
Grafik: idw-Logo

idw - Informationsdienst
Wissenschaft

Science Video Project
idw-Abo

idw-News App:

AppStore

Google Play Store



Instanz:
Teilen: 
24.04.2023 10:51

Ach, wie schön! – Woran wir Ironie erkennen

Ina Wittmann Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
Max-Planck-Institut für empirische Ästhetik

    „Ist das ironisch gemeint?” – Gute Frage! Nicht immer erkennen wir Ironie auf Anhieb. Ein interdisziplinäres Forschungsteam am Max-Planck-Institut für empirische Ästhetik in Frankfurt am Main hat herausgefunden, dass Ironie vor allem durch das Verschieben der Betonung innerhalb eines Satzes vermittelt wird. Die Ergebnisse der Studie sind soeben als Open-Access-Artikel in der Fachzeitschrift Journal of Experimental Psychology: General erschienen.

    Die Studie gliedert sich in einen größeren Forschungsrahmen rund um das Verständnis von Klang-Bedeutungs-Assoziationen ein: Musik zu hören, auf einen Stau zu achten oder den Gemütszustand eines Sprechers zu erkennen, sind vermeintlich „einfache“ kognitive Prozesse. Doch das Grundprinzip, das ihnen allen zugrunde liegt, nämlich das Verstehen von Klängen und Geräuschen, ist bisher wenig erforscht.

    Hier setzte das interdisziplinäre Forschungsteam bestehend aus Experten der Geistes-, Sozial- und Kognitionswissenschaften an: In ihrer Studie fokussierten sich die Forscher:innen auf Betonungen innerhalb eines Satzgefüges, sogenannte prosodische Betonungen. Bekannt ist, dass diese für die verbale Kommunikation von Bedeutung sind. Meist ist jedoch unklar, wie genau sie dazu beitragen, die Absichten eines Sprechers zu vermitteln.

    „Wir haben uns bei unseren Untersuchungen auf ironische Äußerungen konzentriert. Denn anhand dieser lässt sich besonders gut nachvollziehen, dass – und wie – akustische Eigenschaften eine entscheidende Rolle für das Verständnis von identisch formulierten Sätzen spielen können“, erklärt Erstautorin Pauline Larrouy-Maestri.

    Die Forscher:innen wählten 14 kurze deutsche Sätze aus, die je nach Kontext sowohl ironisch als auch nicht-ironisch gedeutet werden können, zum Beispiel „Mach‘ doch noch ein bisschen lauter“ oder „Der Hund hört aber gut“. Die Sätze wurden von 14 Sprecher:innen einmal ironisch und einmal nicht-ironisch klingend eingesprochen. In den daraus resultierenden 392 Aufnahmen benannten 20 Zuhörer:innen akustisch markante Worte. Damit identifizierten sie die wahrgenommenen prosodischen Betonungen. Darüber hinaus bewerteten 53 weitere Teilnehmer:innen, als wie ironisch sie die 392 aufgenommenen Sätze empfanden.

    Die kombinierte Analyse von Ironiebewertungen, akustischen Merkmalen und verschiedenen prosodischen Betonungsmerkmalen ergab, dass Ironie in erster Linie durch eine Verschiebung der Betonung signalisiert wird – und zwar vom Ende eines Satzes hin zu einer früheren Position.

    „Durch die Betonung von Wörtern am Anfang eines Satzes gibt der Sprecher Hinweise darauf, dass die wörtliche Bedeutung nicht unbedingt die gemeinte ist. Diese Positionsverschiebung könnte als eine Art ‚Warnhinweis‘ für Hörer:innen dienen, um mögliche alternative Bedeutungen des Satzes in Betracht zu ziehen“, resümiert Larrouy-Maestri.

    Die prosodische Betonung spielt bei der Wahrnehmung von Ironie also eine entscheidende Rolle. Diese Erkenntnis unterstützt die Ansicht, dass der dynamische Aspekt der Prosodie wichtige Hinweise in der Kommunikation vermittelt, und leistet damit einen Beitrag zum weiteren Verständnis von Klang-Bedeutungs-Assoziationen bei Menschen.


    Wissenschaftliche Ansprechpartner:

    Max-Planck-Institut für empirische Ästhetik
    Pauline Larrouy-Maestri, PhD
    pauline.larrouy-maestri@ae.mpg.de


    Originalpublikation:

    Larrouy-Maestri, P., Kegel, V., Schlotz, W., van Rijn, P., Menninghaus, W., & Poeppel, D. (2023). Ironic Twists of Sentence Meaning Can Be Signaled by Forward Move of Prosodic Stress. Journal of Experimental Psychology: General. Advance Online Publication. https://doi.org/10.1037/xge0001377


    Bilder

    Nicht immer ist die wörtliche Bedeutung auch die gemeinte.
    Nicht immer ist die wörtliche Bedeutung auch die gemeinte.

    (Bild: MPI für empirische Ästhetik / F. Bernoully)


    Merkmale dieser Pressemitteilung:
    Journalisten, Lehrer/Schüler, Studierende, Wissenschaftler, jedermann
    Medien- und Kommunikationswissenschaften, Psychologie, Sprache / Literatur
    überregional
    Forschungsergebnisse, Wissenschaftliche Publikationen
    Deutsch


     

    Hilfe

    Die Suche / Erweiterte Suche im idw-Archiv
    Verknüpfungen

    Sie können Suchbegriffe mit und, oder und / oder nicht verknüpfen, z. B. Philo nicht logie.

    Klammern

    Verknüpfungen können Sie mit Klammern voneinander trennen, z. B. (Philo nicht logie) oder (Psycho und logie).

    Wortgruppen

    Zusammenhängende Worte werden als Wortgruppe gesucht, wenn Sie sie in Anführungsstriche setzen, z. B. „Bundesrepublik Deutschland“.

    Auswahlkriterien

    Die Erweiterte Suche können Sie auch nutzen, ohne Suchbegriffe einzugeben. Sie orientiert sich dann an den Kriterien, die Sie ausgewählt haben (z. B. nach dem Land oder dem Sachgebiet).

    Haben Sie in einer Kategorie kein Kriterium ausgewählt, wird die gesamte Kategorie durchsucht (z.B. alle Sachgebiete oder alle Länder).